at least, four wrong language imports for gutsy

Bug #133315 reported by Mikel Pascual Aldabaldetreku
48
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Launchpad itself
Fix Released
High
Carlos Perelló Marín
kde-guidance (Ubuntu)
Fix Released
Undecided
Mikel Pascual Aldabaldetreku

Bug Description

Binary package hint: kde-guidance

Hi

I've discovered that there are (at least) 4 wrong imports for the kde-guidance packege in gutsy.

they are all made by "santi"

the fact is that the strings made by "santi" are in spanish (es), but they where also imported to basque (eu), faroese (fo), finish (fi) and persian (fa).

I don't know if this also happened with any other language, but all that strings are incorrect, but are listed like "translated"

they should be undone, and import-system should be reviewed

Revision history for this message
Mikel Pascual Aldabaldetreku (mpascual) wrote :

ouch

sorry

I checked the official kde translations, and the problem is there.

so, this bug can be closed

regards

Changed in rosetta:
status: New → Invalid
Changed in kde-guidance:
assignee: nobody → mpascual
status: New → Invalid
Changed in rosetta:
assignee: nobody → mpascual
Revision history for this message
Timo Jyrinki (timo-jyrinki) wrote :

I'm reopening this for a little while at least. Where do you see the KDE guidance translation in official KDE translations? It does not seem to be official part of KDE, and the packages at Guidance's home page do not include translations: http://www.simonzone.com/software/guidance/#download

The translations seem to be all in Rosetta, and these strings by santi have overwritten many other language thoroughly with Spanish (how's that possible?).

Changed in rosetta:
status: Invalid → Confirmed
Revision history for this message
Mikel Pascual Aldabaldetreku (mpascual) wrote : Re: [Bug 133315] Re: at least, four wrong language imports for gutsy

Hi

the problem is in kde upstream. I already warned the basque transaltor, but
he hasn't corrected it yet. You can see it here, named 'guidance'
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk/eu/extragear-utils/index.php

the same goes for the other langs

On 10/9/07, Timo Jyrinki <email address hidden> wrote:
>
> I'm reopening this for a little while at least. Where do you see the KDE
> guidance translation in official KDE translations? It does not seem to
> be official part of KDE, and the packages at Guidance's home page do not
> include translations:
> http://www.simonzone.com/software/guidance/#download
>
> The translations seem to be all in Rosetta, and these strings by santi
> have overwritten many other language thoroughly with Spanish (how's that
> possible?).
>
> ** Changed in: rosetta
> Status: Invalid => Confirmed
>
> --
> at least, four wrong language imports for gutsy
> https://bugs.launchpad.net/bugs/133315
> You received this bug notification because you are a direct subscriber
> of the bug.
>

Revision history for this message
Timo Jyrinki (timo-jyrinki) wrote :

Thanks for giving the URL, I didn't find it. Indeed, it's upstream problem. Marking back to Invalid.

Changed in rosetta:
status: Confirmed → Invalid
Revision history for this message
sputnik (sputnik) wrote :
Revision history for this message
Carlos Perelló Marín (carlos) wrote :

It's not really invalid but "fixed"

Changed in kde-guidance:
status: Invalid → Fix Released
Revision history for this message
Carlos Perelló Marín (carlos) wrote :

From Launchpad Translations we need to remove those translations directly on the database so they don't appear as suggestions in the wrong language.

Changed in rosetta:
assignee: mpascual → carlos
importance: Undecided → High
milestone: none → 1.1.11
status: Invalid → Confirmed
Revision history for this message
Jonathan Riddell (jr) wrote :

I'm told the Catalan language pack has translations from Breton for Guidance.

Revision history for this message
Axel Bojer (axelb) wrote :

Are you sure this problem is in KDE itself? Up to now I have just heard of Kubuntu users with this problem.
The problem is reported in KDE also, at least for Norwegian: http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=150729
And, concerning the tag "fix-released", is this a bug fix from KDE or from the Kubuntu team?
I would like to know what to do with the KDE bug.

Revision history for this message
Axel Bojer (axelb) wrote :

This file (guidance.po) is not even present in the norwegian svn, that is not translated at all.
http://l10n.kde.org/stats/gui/stable/nb/extragear-utils/index.php
So this has to be faulty packaging at some stage.
(For the norwegian bug it is enough to remove guidance.mo from /usr/share/locale-langpack/nb/LC_MESSAGES/ to fix it.)

Revision history for this message
Carlos Perelló Marín (carlos) wrote :

That's just because seems like KDE translators fixed the issue, that's why I set the task for the kde-guidance package as Fix released and Confirmed in Launchpad Translations because we need to remove those broken translations from the system. It made no sense to remove them in Launchpad until it's fixed in KDE's SVN because with each new release uploaded in Launchpad we would get them back.

Hmm, reading the report again I think the misunderstanding came from me not explaining why is Fix released, I was told about it directly and when I changed the bug status I forgot to explain that here... The solution seems to have been just remove the .po files completely from SVN, so yes, I think you should be able to close the KDE bug (although is better if you confirm it looking at the svn history).

Revision history for this message
Axel Bojer (axelb) wrote :

I, and Karl Ove Hufthammer are responsible for the norwegian po-files, and we did nothing with this, because the file was never in our svn at all because no one ever started translating it. If this was fixed, then from someone else :-)

Revision history for this message
Mikel Pascual Aldabaldetreku (mpascual) wrote :

as far as I know, norwegian language was never involved in this guidance
issue.

I just found 4 wrong translations in launchpad, and that error came directly
from kde. I mean, they were automatically imported from kde svn.

just now I checked in kde, and (jonathan said)
catalan (ca) is also wrong. I don't know what language is there, but
it's not catalan.

launchpad automatically imports translation from kde, so, kde has to correct
these things first. Then, it makes sense to remove that wrong translations
from launchpad.

I haven't rechecked other languages, but basque (eu) translation is wrong
just now. I
warned tha translation leader, so it's all done from my side. I'll ask
you to remove the wrong translation once it's fixed in kde.

regards

On 11/7/07, Axel Bojer <email address hidden> wrote:
>
> I, and Karl Ove Hufthammer are responsible for the norwegian po-files,
> and we did nothing with this, because the file was never in our svn at
> all because no one ever started translating it. If this was fixed, then
> from someone else :-)
>
> --
> at least, four wrong language imports for gutsy
> https://bugs.launchpad.net/bugs/133315
> You received this bug notification because you are a direct subscriber
> of the bug.
>

Revision history for this message
Axel Bojer (axelb) wrote :

The reason why I mentioned the norwegian bug, is that the bug report
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+bug/155052
where I initially started writing about this, was marked as a duplicate of this bug.
So I then assume that norwegian *is* relevant and a part of this bug too :-)

I am now closing this bug:
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=150729

I suppose that the Kubuntu team will make new packages without this bug, any idea when this could happen?
As someone could happen to ask me about it, it would be nice to know how long this have to be fixed manually :-)

Revision history for this message
Mikel Pascual Aldabaldetreku (mpascual) wrote :

oh

I didn't know about that, and norwegian was never mentioned in this bug.

Now, I
perfectly understand your previous posts: you fixed this error in kde, but now,
it has to be fixed in launchpad. Ok. All clear for me

regards

On 11/7/07, Axel Bojer <email address hidden> wrote:
>
> The reason why I mentioned the norwegian bug, is that the bug report
> https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+bug/155052
> where I initially started writing about this, was marked as a duplicate of
> this bug.
> So I then assume that norwegian *is* relevant and a part of this bug too
> :-)
>
> I am now closing this bug:
> http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=150729
>
> I suppose that the Kubuntu team will make new packages without this bug,
> any idea when this could happen?
> As someone could happen to ask me about it, it would be nice to know how
> long this have to be fixed manually :-)
>
> --
> at least, four wrong language imports for gutsy
> https://bugs.launchpad.net/bugs/133315
> You received this bug notification because you are a direct subscriber
> of the bug.
>

Revision history for this message
Axel Bojer (axelb) wrote :

 Mikel Pascual Aldabaldetreku wrote:
> you fixed this error in kde, but now, it has to be fixed in launchpad.

KDEs svn for norwegian should be ok, so consider it fixed for that part, yes. A launchpad fix would be appreciated :-)

Revision history for this message
Albert Astals Cid (aacid) wrote :

Interesting situation here, i have /usr/share/locale-langpack/ca/LC_MESSAGES/guidance.mo that is in breton(br) instead of catalan(ca), also is quite interesting that /usr/share/locale-langpack/ca/LC_MESSAGES/guidance.mo isn't shipped anymore in any catalan package, so i guess there was a problem with some version of the package, it was fixed, but those who installed the broken version are still with the problem, is there any way that that wrong file can be removed in a package upgrade?

Revision history for this message
Axel Bojer (axelb) wrote :

Yes, a package upgrade that removes all the wrongly placed guidance.mo would be fine :-)

Revision history for this message
Frode M. Døving (frode) wrote :

All files from the old package will be removed and the files from the new package will be installed on upgrades.
There should be no remaining files outside /etc. (or other files marked as conffiles, should not be the case for .mo files.)

You can search for packages containing guidance.mo files with 'dpkg -S guidance.mo'.

If this was fixed in some new package, the versionnumber might not be bumped properly or something similar.

Revision history for this message
Carlos Perelló Marín (carlos) wrote :

It's coming from language packs so until you get a new base package update it will remain there.

Anyway, the fix we are going to apply to Launchpad will produce that it will be updated with an empty version (or with any translation that gets in the mean time) so it should be fixed there automatically too.

I will try to have it done for next language pack update which should happen any time next week (or the other, depending on the testing we need to do before deploying it).

Cheers.

Changed in rosetta:
status: Confirmed → In Progress
Revision history for this message
Carlos Perelló Marín (carlos) wrote :

To fix this problem, I'm going to request the removal off all translations coming from KDE for kde-guidance for the following languages:

Faroese
Persian
Finnish
Basque
German, Low
Catalan
Norwegian Bokmal

If you detect any other language with the same problem, please, note it here.

I will try to get those fixed in next language pack for Gutsy, that is being prepared right now...

Revision history for this message
Carlos Perelló Marín (carlos) wrote :

All broken translations are now removed from Launchpad

Changed in rosetta:
status: In Progress → Fix Committed
Changed in rosetta:
status: Fix Committed → Fix Released
Revision history for this message
Shinjo Park (peremen) wrote :

I check out this problem very later, and I found that Korean and Japanese string were mixed. I just removed all Japanese string in KDE's SVN.

Changed in kde-guidance:
status: Fix Released → New
Revision history for this message
Timo Jyrinki (timo-jyrinki) wrote :

I think the problem in general has been solved both upstream and in Ubuntu.

Changed in kde-guidance:
status: New → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Related questions

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.