On 10/9/07, Timo Jyrinki <email address hidden> wrote:
>
> I'm reopening this for a little while at least. Where do you see the KDE
> guidance translation in official KDE translations? It does not seem to
> be official part of KDE, and the packages at Guidance's home page do not
> include translations:
> http://www.simonzone.com/software/guidance/#download
>
> The translations seem to be all in Rosetta, and these strings by santi
> have overwritten many other language thoroughly with Spanish (how's that
> possible?).
>
> ** Changed in: rosetta
> Status: Invalid => Confirmed
>
> --
> at least, four wrong language imports for gutsy
> https://bugs.launchpad.net/bugs/133315
> You received this bug notification because you are a direct subscriber
> of the bug.
>
Hi
the problem is in kde upstream. I already warned the basque transaltor, but l10n.kde. org/stats/ gui/trunk/ eu/extragear- utils/index. php
he hasn't corrected it yet. You can see it here, named 'guidance'
http://
the same goes for the other langs
On 10/9/07, Timo Jyrinki <email address hidden> wrote: www.simonzone. com/software/ guidance/ #download /bugs.launchpad .net/bugs/ 133315
>
> I'm reopening this for a little while at least. Where do you see the KDE
> guidance translation in official KDE translations? It does not seem to
> be official part of KDE, and the packages at Guidance's home page do not
> include translations:
> http://
>
> The translations seem to be all in Rosetta, and these strings by santi
> have overwritten many other language thoroughly with Spanish (how's that
> possible?).
>
> ** Changed in: rosetta
> Status: Invalid => Confirmed
>
> --
> at least, four wrong language imports for gutsy
> https:/
> You received this bug notification because you are a direct subscriber
> of the bug.
>