Comment 14 for bug 107981

Revision history for this message
nafergo (nafergo) wrote : Re: [Bug 107981] Re: Portuguese (PT) translation needs serious review

If Gcompris was available on launchpad I could help with that.

On Sun, Mar 8, 2009 at 2:51 PM, nitrofurano <email address hidden>wrote:

> well, it's now 2009 march 8, and
> http://l10n.gnome.org/POT/gcompris.HEAD/gcompris.HEAD.pt.po still has
> incredible and terrible portuguese errors like dirije (should be
> dirige), aua (água), copía (copia), caêm (caem), which should be fixed
> as soon as possible, since GCompris is targeted to children education
> (and some people were considering this a shocking situation, and
> shameful attack to the open-source community) - it appeared also on tv
> news here in Portugal, asking how such grammar mistakes on an
> educational software would be acceptable
>
> Maybe would be great idea having GCompris translations available on
> launchpad.net translation for speeding and accuracing the whole
> translation process?
>
> --
> Portuguese (PT) translation needs serious review
> https://bugs.launchpad.net/bugs/107981
> You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
> Portuguese Translators, which is a bug assignee.
>