Comment 17 for bug 272826

Revision history for this message
Colin Watson (cjwatson) wrote :

I have to say, by the way, that Ubuntista sounds feminine-gender to this Anglophone; perhaps we have lost the finer distinctions of Spanish etymology and have ended up with a crude o/a metric. Is it even possible to have a word that sounds neutral in all languages? I realise that may sound pedantic, but we have people involved in Ubuntu from all over the world and I would hate to replace one problem with another. In that case "better the devil you know than the devil you don't" would seem to apply. Looking at the IRC log, we did agree that Ubuntero had a gender problem (somebody wished in comments above that this had come up four years ago - I'm afraid that it did ...) but never really solved it to anyone's satisfaction.

The older form, Ubuntite, rather sounded like a chunk of rock from outer space!

Somebody talked about Ubuntu membership above; I should clarify that the status currently known as "Ubuntero" only indicates that one has signed the Code of Conduct. It's a prerequisite for membership but does not imply it.